<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Kommentare zu: Visionen des Entsetzens	</title>
	<atom:link href="https://tell-review.de/visionen-des-entsetzens/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://tell-review.de/visionen-des-entsetzens/</link>
	<description>Magazin für Literatur und Zeitgenossenschaft</description>
	<lastBuildDate>Fri, 25 Nov 2022 09:41:33 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>
		Von: Laubeiter		</title>
		<link>https://tell-review.de/visionen-des-entsetzens/#comment-22727</link>

		<dc:creator><![CDATA[Laubeiter]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 Nov 2022 09:41:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://tell-review.de/?p=111949#comment-22727</guid>

					<description><![CDATA[Ich versuche mal zu benennen, wie ich den Text gelesen habe bis zur Einführung des Begriffs poschlost und danach. 

Bis zur Einführung des Begriffs poshlost las ich den Text als Umkreisen dreier Werke des Russen Nabokov. Ab dem Punkt der Einführung des Begriffs poshlost habe ich mich gefragt, auf was der Text hinauslaufen würde. Ich fragte mich, ob poshlost, weil es ein Wort des Russischen ist, nun dienen würde, um Phänomene in Russland zu beschreiben oder universelle überall.


Nabokov, so scheint mir, widerte das, was er als poshlost ansah, an. Googlet man Nabokovs Ausführung zu poshlost in seinem Interview von 1967, so zählt er alles Mögliche auf, quer durch die Kunstformen, quer über die Kontinente; in seiner Aufzählung für poshlost als fake, bogus, pseudo, pretense nennt Nabokov zum Beispiel &quot;Tod in Venedig&quot;.

Der Text hier siedelt Nabokovs poshlost beim öffentlichen Sprechen des jetzigen Präsidenten Russlands an. Mir scheint, als gebe es im deutschen, englischen, französischen Sprechen ebenso viele Beispiele für poshlost, wenn z.B. ein Minister auf Deutsch sich belustigt über das Zusammenfallens seines Geburtstags mit der Ausschaffung von Afghanen, oder ein General auf Englisch ein Video kommentiert, in dem ein Auto eine Brücke passiert und die dann zerstört wird.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ich versuche mal zu benennen, wie ich den Text gelesen habe bis zur Einführung des Begriffs poschlost und danach. </p>
<p>Bis zur Einführung des Begriffs poshlost las ich den Text als Umkreisen dreier Werke des Russen Nabokov. Ab dem Punkt der Einführung des Begriffs poshlost habe ich mich gefragt, auf was der Text hinauslaufen würde. Ich fragte mich, ob poshlost, weil es ein Wort des Russischen ist, nun dienen würde, um Phänomene in Russland zu beschreiben oder universelle überall.</p>
<p>Nabokov, so scheint mir, widerte das, was er als poshlost ansah, an. Googlet man Nabokovs Ausführung zu poshlost in seinem Interview von 1967, so zählt er alles Mögliche auf, quer durch die Kunstformen, quer über die Kontinente; in seiner Aufzählung für poshlost als fake, bogus, pseudo, pretense nennt Nabokov zum Beispiel &#8222;Tod in Venedig&#8220;.</p>
<p>Der Text hier siedelt Nabokovs poshlost beim öffentlichen Sprechen des jetzigen Präsidenten Russlands an. Mir scheint, als gebe es im deutschen, englischen, französischen Sprechen ebenso viele Beispiele für poshlost, wenn z.B. ein Minister auf Deutsch sich belustigt über das Zusammenfallens seines Geburtstags mit der Ausschaffung von Afghanen, oder ein General auf Englisch ein Video kommentiert, in dem ein Auto eine Brücke passiert und die dann zerstört wird.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Von: Jürgen Kiel		</title>
		<link>https://tell-review.de/visionen-des-entsetzens/#comment-22618</link>

		<dc:creator><![CDATA[Jürgen Kiel]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 22 Nov 2022 12:40:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://tell-review.de/?p=111949#comment-22618</guid>

					<description><![CDATA[Vielen Dank für diesen ausgezeichneten Text, der kenntnisreich an einige der wichtigsten Werke Vladimir Nabokovs erinnert. Deutlich wird der Abstand zwischen „Relevanzliteratur“, die politische und moralischen Positionen in Romanform gießt, zu solchen Werken, in denen künstlerisches und moralisches Engagement untrennbar verbunden ist.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Vielen Dank für diesen ausgezeichneten Text, der kenntnisreich an einige der wichtigsten Werke Vladimir Nabokovs erinnert. Deutlich wird der Abstand zwischen „Relevanzliteratur“, die politische und moralischen Positionen in Romanform gießt, zu solchen Werken, in denen künstlerisches und moralisches Engagement untrennbar verbunden ist.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
