<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Kommentare zu: Beschirmter Gruppenhinterhalt?	</title>
	<atom:link href="https://tell-review.de/beschirmter-gruppenhinterhalt/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://tell-review.de/beschirmter-gruppenhinterhalt/</link>
	<description>Magazin für Literatur und Zeitgenossenschaft</description>
	<lastBuildDate>Mon, 21 Dec 2020 17:57:51 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>
		Von: Elvira Hanemann		</title>
		<link>https://tell-review.de/beschirmter-gruppenhinterhalt/#comment-12275</link>

		<dc:creator><![CDATA[Elvira Hanemann]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 Dec 2020 17:57:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://tell-review.de/?p=99226#comment-12275</guid>

					<description><![CDATA[ich finde das ist ein hochinteressantes Beispiel für die Schwierigkeiten, richtig gut zu übersetzen. Nicht dass ich nicht sowieso höchsten Respekt vor der Arbeit von Übersetzern hätte, aber bei manchen SchriftstellerInnen ist es eben noch ein bisschen schwieriger die Sprache angemessen und passend - und eben nicht zu wörtlich am Original klebend - zu bringen. 
Hier ist das wirklich sehr gut gelungen!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>ich finde das ist ein hochinteressantes Beispiel für die Schwierigkeiten, richtig gut zu übersetzen. Nicht dass ich nicht sowieso höchsten Respekt vor der Arbeit von Übersetzern hätte, aber bei manchen SchriftstellerInnen ist es eben noch ein bisschen schwieriger die Sprache angemessen und passend &#8211; und eben nicht zu wörtlich am Original klebend &#8211; zu bringen.<br />
Hier ist das wirklich sehr gut gelungen!</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Von: Dieter Kief		</title>
		<link>https://tell-review.de/beschirmter-gruppenhinterhalt/#comment-11724</link>

		<dc:creator><![CDATA[Dieter Kief]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 Nov 2020 21:35:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://tell-review.de/?p=99226#comment-11724</guid>

					<description><![CDATA[Öh, ich sach mal was zu Ihren interessanten Differenzierungen, Frank Heibert. 

Die &quot;Regenmanteli&#039;che Buschräuberei&quot; Don DeLillos wird als &quot;Faraday&#039;sche&quot; öhh - &quot;Galloppade&quot; ihres aggressiven Gehalts entkleidet. Fferde sind Flucht&#039;tiere, ne (und ffii lips-peln). Hinterhältige Regennmantel Ferkeleien passen aber nicht auf den Fferdehof, weil sie eben regenmantelige Hinterhaltsgehalte in petto haben. Die sind: Schmutzig. Ordinär. Gemein. Nicht knuffich und mächennah wie die &quot;Fferde&quot;.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Öh, ich sach mal was zu Ihren interessanten Differenzierungen, Frank Heibert. </p>
<p>Die &#8222;Regenmanteli&#8217;che Buschräuberei&#8220; Don DeLillos wird als &#8222;Faraday&#8217;sche&#8220; öhh &#8211; &#8222;Galloppade&#8220; ihres aggressiven Gehalts entkleidet. Fferde sind Flucht&#8217;tiere, ne (und ffii lips-peln). Hinterhältige Regennmantel Ferkeleien passen aber nicht auf den Fferdehof, weil sie eben regenmantelige Hinterhaltsgehalte in petto haben. Die sind: Schmutzig. Ordinär. Gemein. Nicht knuffich und mächennah wie die &#8222;Fferde&#8220;.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
